当前位置:主页>翻译课堂>
翻译课堂
口译高频词汇
汉英口译分类词汇   关心老龄人 care for senior citizens.   贵族学校 exclusive school(美); select school(英)   国企下岗职工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned...
作者:本站点击:1 评论:0   查阅全文...
古曲音乐标题翻译
  1、流水 Flowing Water   2、长清 Chang Qling   3、鸥鹭忘机 Forgatting the Vulgar Ideas   4、良宵引 Tune for a Peaceful Night   5、龙翔操 Long Xing Cao   6、鸟夜啼 The Midnight Crow(GUAN Ping-hu)   7、春晓吟 Morn...
作者:本站点击:2 评论:0   查阅全文...
英语疑难词汇翻译
青少年犯罪 juvenile deliquency 。 轻水反应堆 light water reactor( LWR) 。 倾销 dump; dumping 。 抢跑 "false start, beat the gun" 。 敲竹杠 make somebody pay through the nose; put the lug on; rob by a tr...
作者:本站点击:1 评论:0   查阅全文...
常用英文翻译方法与技巧
英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但...
作者:本站点击:1 评论:0   查阅全文...
语境顺应与文化翻译
1.引言 “语境”这个术语是由英国的人类学家马林诺夫斯基1923年提出来的。马林诺夫斯基是人类学功能学派的代表人物,他在人类学的研究中时常涉及语言问题。传统的“语境”几乎是包罗万象的范畴。胡壮麟先生将语境分为“上下文...
作者:本站点击:1 评论:0   查阅全文...
人们对于口译常见的误解
不从事口译的人,或还没有从事口译的在校学生们,对于口译往往有以下一些误解: 1)正常的口译情况是,演讲人说一句停下来,然后译员翻一句。 错! 多数没有从事过口译的人,都会有这种错误概念。实际情况很少是这样的。以我昨天的口译任务为例:昨天做的口...
作者:本站点击:1 评论:0   查阅全文...
什么是同声传译
在中国,同声传译被大多数年轻人忽视了;殊不知这一种行业除了高薪外,或许在10年甚至更多年内,也总是人才奇缺。 同声传译,简称“同传”,一般用于大型国际会议时各种语言相互转换。同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,目前世界上95%的国际会议采用的...
作者:本站点击:1 评论:0   查阅全文...
英语翻译过程及应对技巧
硕士研究生入学考试英语卷的翻译部分往往是广大考生薄弱的环节,那么根据统计,考生的得分大部分都是在3分到5分之间,能考到6分以上,就是很不得了的事情了。那么考研翻译究竟难在哪里?是结构复杂?句子太长?生词太多?根本不懂?没法表达? 主要有两点原因:...
作者:本站点击:1 评论:0   查阅全文...
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。